| To: | [email protected] |
|---|---|
| Subject: | LF: RE: Litz wire |
| From: | "john sexton" <[email protected]> |
| Date: | Thu, 16 May 2002 05:03:22 -0400 (EDT) |
| Reply-to: | [email protected] |
| Sender: | <[email protected]> |
|
Hi All,
Ed has pointed out one mistake in my translation: the lines that read: - unwind the braids (in Russian Litz usually 5 - 7 - …) - carefully unwind the strands making up each braid, should have read: - unwind the braids (in Russian Litz usually 5 - 7 - …) - carefully wind the strands making up each braid, My apologies to Ed for this inadvertent error. John, G4CNN --- On Wed 05/15, Ed Lesnichy > Hello john, > > Îáíàðóæèë ñóùåñòâåííóþ íåòî÷íîñòü: > > - unwind the braids (in Russian Litz usually 5 - 7 - …) - ïðàâèëüíî > - carefully unwind the strands making up each braid, - íå ïðàâèëüíî > ^^^^^^ > àêêóðàòíî ÑÏËÅÑÒÈ (wind???) strands â êîñå (braids) èíà÷å ïðîâîäêè > ìîãóò ñãîðåòü!! > > UNWIND - ðàñïëåñòè ? > WIND - ñïëåñòè ? > > 73! Ed RU6LA mailto:[email protected] > > > Join Excite! - http://www.excite.com The most personalized portal on the Web! |
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| ||
| Previous by Date: | LF: RE: RE: litz wire, john sexton |
|---|---|
| Next by Date: | LF: USA 136kHz proposals, Dave Sergeant |
| Previous by Thread: | LF: RE: litz wire, James Moritz |
| Next by Thread: | LF: RE: litz wire. Fwd from Ed, RU6LA., john sexton |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |