To: | [email protected] |
---|---|
Subject: | Re: LF: Voyez le Brick |
From: | "Alberto di Bene" <[email protected]> |
Date: | Fri, 17 Aug 2001 17:55:20 +0200 |
References: | <[email protected]> |
Reply-to: | [email protected] |
Sender: | <[email protected]> |
Costas Krallis SV1XV wrote: [...] I think it goes like: "VOYEZ LE BRICK JEUNE QUE J'EXAMINE PRES DU LONG WARF" That sentence is missing the letters 'T' and 'H' .... I think that the correct one is : "Voyez le brick géant que j'examine près du wharf." In German it should be : Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg. 73 Alberto I2PHD |
<Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
---|---|---|
|
Previous by Date: | Re: LF: Voyez le Brick (Off Topic), Rik Strobbe |
---|---|
Next by Date: | LF: Odd Doings on Longwave, Steve Dove |
Previous by Thread: | Re: LF: Voyez le Brick, Costas Krallis SV1XV |
Next by Thread: | Re: LF: Voyez le Brick, Stewart Bryant |
Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |